推荐一首好听的西班牙流行歌曲Rosas(玫瑰花)
作者:Leon 日期:2007-06-25
来自西班牙的流行摇滚乐队La oreja de Van Gogh“梵高的耳朵”由一群在大学读书的年轻人一起在1996组建。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes,键盘手Xabi San Martin,和鼓手Haritz Garde,还有主音歌手Amaia Montero。那时他们决定下录了DEMO带,后来乐队参加了San ebastian的歌唱比赛,而后获得sony的一纸签约。1996年成立,而乐队的风格却和梵高这位印象派大师的艺术形象“背道而驰”,走的是拉丁民谣以及舞曲路线。该首取自乐队于 2003 年的“Lo Que Te Conté ientras Te Hacias La Dormida”中的“Rosas玫瑰花”,歌如其名,风格清新淡雅,明朗活泼并且简单的编曲制作,朗朗上口的节奏,都是打动听者的因素而该首“非主打”曲目,也因此在整张唱片中相当的突出。
Rosas
En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天.我习惯了说服自己说
hoy va a ser el día menos pensado 今天把心放下,什么也不想
nos hemos cruzado, has decidido mirar 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛 正向你看过来
Desde el momento en que te conocí 从我认识你的那一刻开始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥 沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos 我们拥有的这个世界上最短的一见钟情
Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候 泪流满面
a que llegaras con rosas,con mil rosas para mí 等你带着玫瑰一千朵给我的玫瑰向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己 想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说“嘘,说不定就是今天。”
Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离
me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地 我的爱离去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价 缄了我的口
Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见
un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰 希望能敞开心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解 再找一个完美的托辞
Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候 泪流满面
a que llegaras con rosas,con mil rosas para mí 等你带着玫瑰一千朵给我的玫瑰向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己 想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说“嘘,说不定就是今天。”
Y es que empiezo a pensar que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱
es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。
Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候 泪流满面
a que llegaras con rosas,con mil rosas para mí 等你带着玫瑰一千朵给我的玫瑰向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己 想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..."有丝希望在对我说“嘘,说不定就是今天。
播放音频文件
Rosas
En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天.我习惯了说服自己说
hoy va a ser el día menos pensado 今天把心放下,什么也不想
nos hemos cruzado, has decidido mirar 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛 正向你看过来
Desde el momento en que te conocí 从我认识你的那一刻开始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥 沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos 我们拥有的这个世界上最短的一见钟情
Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候 泪流满面
a que llegaras con rosas,con mil rosas para mí 等你带着玫瑰一千朵给我的玫瑰向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己 想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说“嘘,说不定就是今天。”
Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离
me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地 我的爱离去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价 缄了我的口
Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见
un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰 希望能敞开心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解 再找一个完美的托辞
Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候 泪流满面
a que llegaras con rosas,con mil rosas para mí 等你带着玫瑰一千朵给我的玫瑰向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己 想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说“嘘,说不定就是今天。”
Y es que empiezo a pensar que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱
es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。
Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候 泪流满面
a que llegaras con rosas,con mil rosas para mí 等你带着玫瑰一千朵给我的玫瑰向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己 想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..."有丝希望在对我说“嘘,说不定就是今天。
[本日志由 Leon 于 2007-07-07 10:42 AM 编辑]
上一篇: [ZT]火场逃生常识下一篇: [ZT]变形金刚版圣斗士
文章来自: 本站原创
引用通告: 查看所有引用 | 我要引用此文章
Tags: 凡高的耳朵
相关日志:
评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 11489
发表评论
你没有权限发表评论!