昵称:陈芳 头衔:会员 积分:1144分 注册:2010-6-8
状态:离线
|
|
给力读音为,gěi lì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,“给力”开始成为网络热门词汇。莆田方言“给力”(geli),勤快的意思,淮北方言“给力”,具有加油的意思。词语释义: 1. 作为形容词,类似于 “很好”、“牛”、“很带劲”、“酷”、“棒”、“很有意思”等。常作感叹词。 2.“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。 2010年,“给力”一词流行起来,并在世界杯期间被网友广泛使用,还有网友根据“给力”造出一个新的英文单词——ungelivable(不给力)。 “给力”是cucn201配音组中的NG熊王首创,通过《西游记:旅程的终点》一炮而红。 有媒体考证,“给力”一词最早出现于2010年5月由中国传媒大学南广学院学生上传网络的一段日本动画片。“这就是天竺吗?不给力啊老湿!” cucn201配音组的无心插柳,却得到了网民的热捧。其首次广泛应用发生在南非世界杯足球赛期间。 “给力”或“不给力”,言简意赅又传神,旋即风靡网络。 如果仅限于此,那只是网民的“自娱自乐”。11月10日,“给力”出现在《人民日报》头版标题中(《江苏给力“文化强省”》),引发舆论强震。 “《人民日报》太给力”被多重解读,比如大众有创新能力、官方顺应网络潮流等。不可否认的是,网络已成为公民表达意见、参与社会管理最便捷的方式。公民的网络话语权和影响力都日益趋重。官方主动亲近网络,既彰显了网络民意之强大,之不容忽视,亦体现了社会的进步。 今后,与社会热点密切关联的网络语言“转正”,或将成为不可遏制的潮流。 给力此词为河南信阳地方方言。 有时又念成给摁理,或是给理。 词语释义: 给力为语气词。(如:把某样东西还给某人,就说给力)
|
| |